Уважаемый и любимый канал Discovery Science!
Вот прямо сейчас в передаче "Вселенная Стивена Хокинга" диктор, перечисляя, из чего состоит тело человека сказал что-то вроде: "...несколько грамм железа, килограмм лайма,..."
Лайма, б...!!! ЛАЙМА!!!
Я,, давно догадывался, что редактора в русскоязычной версии у вас нет. Но,, вы,, переплачиваете переводчикам!! Они,, не догадываются, что в человеке нет лайма! В человеке,, есть известь. ИЗВЕСТЬ!!! Кальция оксид!!!
Я готов,, доказать это. Двумя способами. Теоретически и практически. Сперва я буду бить переводчика словарем под редакцией Мюллера, открытым на статье lime. Если вы не поверите, то я скормлю труп собакам, соберу кости, обожгу их в костре и получу искомую известь - окись кальция.
Но вот как потом доказать, что silicon — следует переводить, как "кремний", а не "силикон", я уже не представляю.